Monday, September 16, 2019

IPHIGENEIA AT AULIS – REVIEW OF 2019 NATIONAL THEATRE OF NORTHEN GREECE PRODUCTION AT ELEFSINA

James Karas

Elefsina can be known for many things but most of us recognize it as the city of the ancient Eleusinian Mysteries and the birthplace of Aeschylus. It was known as Eleusis at the time. The municipality of some 30,000 inhabitants northwest of Athens is sufficiently developed to be named the European Capital of Culture for 2021.

One of the reasons for the honour being bestowed may be the annual Aeschylia Festival which is celebrating its 45th year. It takes place from August 25 to September 28 this year bringing a wide range of cultural events to the city. Included are a number of productions by the major theatre companies of Greece. I was able to see Euripides’ Iphigeneia at Aulis in a performance by the National Theatre of Northern Greece. The production had already been was seen in Thessaloniki and Epidaurus and is currently touring other parts of Greece. 
Iphigeneia was written between 408 and 406 B.C and it is probably Euripides’ last play. He died in 406 B.C. It is based on the myth of the House of Atreus and deals with the start of the Greek expedition to Troy for the Trojan War.

The Greek fleet, the famous one thousand ships, are gathered to be launched to rescue the beautiful Helen, the wife of King Menelaus of Sparta. She was abducted by Prince Paris of Troy and the Greeks want revenge. But the fleet cannot sail because the goddess Artemis is angry with Agamemnon, the leader of the expedition. She demands that he sacrifice his daughter Iphigeneia.

He hesitates but eventually relents and asks his wife Clytemnestra to bring their daughter to Aulis on the ruse that Iphigeneia will marry the great Greek hero Achilles. There is much conflict as may be expected and Iphigeneia is eventually sacrificed willingly. The state of the text is uncertain and she may not have been sacrificed but spirited away by the goddess with a deer taking her place. We are not sure, but we do eventually find her in Tauris.    

The production is played in the converted yard of an old soap factory, the Palaio Elaiourgeio. Risers are installed in a semi-circle and the playing area is covered with a powder of dirt.

Director Yannis Kalavrianos adds his own touches to the production some of which work, and many seem unfortunate. When the performance begins we see a half-naked man with the blue head of a deer over his face enter the playing area and leave two microphone stands. The deer is associated with Artemis, goddess of the hunt, and this “deer” will remain on stage throughout the performance.

At one point he is seen playing happily with Iphigeneia at the back of the playing area while the other characters are interacting. At the end, he shows up at the sacrificial altar and takes off the deer head. Thought-provoking, no doubt, but what does it all mean?

Kalavrianos’ handling of the Chorus is all over the place. They are young, married women from Chalcis, a city across the bay from Aulis. Their movements or dances if you want to be generous are not synchronized and they are seen running around the playing area for reasons that escaped me. A one point the stage is turned into a disco area with a couple of members going to microphones and belting out songs. 
There are some serious conflicts in the play. Menelaus (Nikolas Marangolpoulos) the cuckolded husband of Helen wants the expedition to go forward. Agamemnon (Yorgos Glastras) has a horrible dilemma choosing between the will of the goddess and his duty to all the gathered chieftains and troops, and his duty to protect his daughter. Clytemnestra (Maria Tsima) has come to Aulis expecting Iphigeneia to marry Achilles (Thanasis Raftopoulos) only to find out that her daughter is about to be sacrificed and for what? To rescue the slut Helen?

Iphigenia (Anthi Efstratiadou) goes from delicious happiness to disbelief and horror, to acceptance of her fate. That is a huge emotional upheaval for a young girl. Efstratiadou handles her role superbly. She is playful with her loving father, shocked at her fate and on her knees begging him not to kill her. Near the end when she accepts her fate she starts sounding like a politician cheering on the troops to fight and sacrifice their lives for love of their country and for glory. Dulce et decorum est pro patria mori. Is there no irony in what she is saying? Is a declamatory style of best way to deliver these lines? Is there n o other emotion except jingoism for her to express?

Most of the lines spoken by the main characters including the Old Man (Yorgos Kafkas) and the Messenger (Christos Stylianou) are delivered in a declamatory style from a firmly standing position. More vocal modulation, physical movement and interaction may have helped the tone of the entire production.

And may I mention something in passing. Delays in starting a performance are not unusual and there may be good reasons for them. But if you keep an audience waiting for over half an hour, they are entitled to an explanation, at least, and even an apology. Nothing was offered.
___________________  
Iphigeneia at Aulis by Euripides, translated by Pantelis Boukalas, was performed on September 6, 2019 at the Palaio Elaiourgeio Elefsinas, Elefsina, Greece.   

No comments:

Post a Comment